Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

одарить подарками (

  • 1 одарить

    одарить, одарять 1. (подарками) beschenken vt (чем-л. mit); bescheren (кого-л. чем-л. jem. (D) etw. (A)) (сюрпризом) 2. (наделить) begaben vt, ausstatten vt (чем-л. mit)

    БНРС > одарить

  • 2 одарить

    сов. - одарить, несов. - одаривать
    В
    1) ( подарками) regalare qd, ricoprire di regali / doni
    2) перен. ( щедро наделить) dotare vt, fornire vt

    Большой итальяно-русский словарь > одарить

  • 3 одарить

    БНРС > одарить

  • 4 одарить

    1) ( подарками) faire ( или distribuer) des cadeaux à
    2) (способностями, талантом) douer vt (de)

    БФРС > одарить

  • 5 одарить

    сов.
    2) (наделить - талантами и т.п.) dotar vt (de)

    БИРС > одарить

  • 6 мужделемек

    Крымскотатарский-русский словарь > мужделемек

  • 7 müjdelemek

    одарить подарками (за добрую весть)

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > müjdelemek

  • 8 donar

    гл.
    1) общ. (даровать) жертвовать, (даровать) пожертвовать, (подарками) одарить, (подарками) одарять (чем-л.), дарить, подарить
    2) устар. пожаловать
    5) фин. выделить безвозмездно, предоставить безвозмездно

    Испанско-русский универсальный словарь > donar

  • 9 козьнавны

    1) одаривать, одарить (на свадьбе); аньйöзайлö дона козиннэз \козьнавны одарить родителей жениха (мужа) дорогими подарками 2) дарить, подарить; \козьнавны нимлун кежö туфлиэз подарить ко дню рождения туфли □ сев. козьналны

    Коми-пермяцко-русский словарь > козьнавны

  • 10 combler

    БФРС > combler

  • 11 наделить

    сов. - наделить, несов. - наделять
    В (чем-л.)
    1) (дать, предоставить) assegnare vt, distribuire vt
    2) (одарить какими-л. качествами) conferire vt, dotare vt, donare vt

    Большой итальяно-русский словарь > наделить

  • 12 жол

    1. дорога; прям., перен. путь;
    жалгыз аяк жол тропа;
    кой жол овечьи тропки;
    кара жол большая дорога;
    темир жол железная дорога;
    ава жолу воздушный путь;
    сым жол уст. столбовая дорога (где проходит телеграфная линия);
    кан жол большая, главная дорога;
    кан жолдо киши үзүлбөйт на большой дороге движение не прекращается;
    билген жолуңду атаңа бербе погов. дорогу, которую ты знаешь, даже отцу своему не уступай (не сворачивай с хорошо знакомой дороги, даже если отец скажет тебе, что ты сбился);
    жол көрсөткүч указатель направления, дорожный знак; путеводитель;
    жол кат уст. путёвка;
    жол ачык
    1) путь открыт;
    2) перен. сопутствует удача;
    алакан жазык, кол ачык, аттанып чыкса, жол ачык фольк. он щедр, и, когда сядет на коня и выедет, ему путь открыт (ему сопутствует удача);
    ачылбаптыр жолуңуз, арылбаптыр шоруңуз фольк. вам не сопутствовала удача, вас не покинули лишения;
    кудай жолуңду ачсын разг. дай бог тебе счастливого пути или удачи;
    жолуңар менен болгула! идите своей дорогой!, продолжайте ваш путь!;
    бар, жолуңа түш! иди своей дорогой!, проваливай!;
    жолго сал-
    1) отправить в путь;
    балтаны бердиң колуна, байларды салдың жолуна стих. дал ты баям в руки топоры и отправил их в путь (выслал и заставил их работать в лесу);
    2) перен. направить, наладить;
    ал ишиңди жолго салды он наладил твою работу;
    жол ал-
    1) следовать своим путём, своей дорогой;
    жолоочу болсоң, жол алгын; жортуулчу болсоң, койду алгын фольк. если ты путник, следуй (своей) дорогой; если ты грабитель, возьми овец;
    2) южн. отправляться, уезжать;
    миймандар жол алат гости уезжают;
    жол кош- быть спутником, отправляться вместе с кем-л. в путь;
    жинди менен жол кошпо, суу куйбагын толбоско фольк. не будь спутником ненормального, не лей воду в ненаполняемое;
    жолуда... жолуда южн. каждый на своём месте;
    ондо кыз - кыз жолуда, чал - чал жолуда отурчу южн. тогда садились девицы с девицами, старики со стариками (таков был порядок);
    жолдон кошул-
    1) присоединиться в пути;
    2) перен. примкнуть;
    жолдон адаш- прям., перен. сбиться с пути;
    жолдон чык-
    1) сойти с дороги;
    2) перен. выбиться из колеи;
    жолго ташта-
    1) бросить на дорогу;
    2) бросить кого-л. в пути;
    жолдошун жолго таштап кетти он бросил своего спутника в пути;
    жолдон кал- иметь помеху к тому, чтобы отправиться в путь или продолжать путь;
    жолдон калтыр- не пускать в путь, служить помехой к отправлению в путь или к продолжению пути;
    жолду ката на всём протяжении пути;
    2. строка, строчка; прям., перен. линия;
    партиянын жолу линия партии;
    3. полоса;
    жол-жол чыт полосатый ситец;
    4. прокос;
    чөптү чапканда "бир жол жүрдүм, эки жол жүрдүм" дейт когда косят сено, говорят: "я один прокос прошёл, два прокоса прошёл";
    5. раз;
    эчен жолу сколько раз, несколько раз, много раз;
    бул жолу этот раз; на этот раз;
    бул жолу анча кыйналган жок на этот раз он не очень мучился;
    айланайын жалгызым, тилимди алгын бир жолго фольк. милый мой, единственный, послушайся меня разок;
    бир жолу
    1) один раз;
    2) окончательно, раз и навсегда;
    "жезит чалдын тукумун, бир жолу үзүп койгун" дейт фольк. ты, мол, прерви раз и навсегда род негодного старика;
    бир жолу муну сүйлөгүс кылдым я его раз и навсегда заставил замолчать;
    6. позволение, разрешение;
    сүйлөөгө жол болобу? будет ли разрешено говорить?, разрешите сказать?
    жол кой- позволить, допустить;
    жол коё турган иш эмес недопустимое дело;
    сөзгө жол ачайын начну-ка я разговор, заговорю-ка я (чтобы начать разговор, чтобы вызвать разговор);
    жол койбоо или жол берилбөө недопущение;
    ээн баштыкка жол берилбөө керек нельзя допускать самоуправство;
    7. подарок (за услугу или по обычаю); эвф. благодарность (взятка);
    жол кыл- или жол айт- одарить, отблагодарить (материально);
    жолумду кыл ты меня отблагодари (поднеси мне подарок);
    жолуңузду кылам я вас отблагодарю, я у вас в долгу не останусь;
    колдон келсе, жолунузду кылсак болот эле, бирок эч нерсебиздин жоктугун көрүп турасыз если бы мы могли, то вас отблагодарили бы, но вы видите, что у нас ничего нет;
    ата наркы менен кудаларга жол айтылган сваты были одарены согласно обычаям предков (за невесту не калым уплатили, а просто одарили её родителей);
    беш тыйын жол айткан жок он даже пятаком не одарил;
    жолу менен келди он прибыл с подарками;
    жолу улуу киши почтенный человек (и место почётное, и подарок ценный и т.п.);
    Саманчы жол или Куш жолу или Кой жолу Млечный Путь;
    барса келбес жол путь, из которого нет возврата; смертный путь;
    барса келбес жолуна баарын кийрип иейин фольк. я всех вас направлю туда, откуда нет возврата;
    жол куу- идти по стопам; следовать;
    ата жолун куу- идти по стопам своего отца;
    жолдо кал- быть ниже, хуже (букв. остаться, отстать в пути);
    жолдо калып калат куда ему!, он в подмётки (ему) не годится!;
    башкалар жолдо калат! куда другим!, другим (до него) далеко!;
    кээси жолдо, кээси жондо жатат валяется где попало, в полном беспорядке;
    жолуң узарсын! желаю тебе удачи и всякого благополучия!;
    жолуңду тап!
    1) желаю тебе счастливого пути, удачи!;
    2) удирай!, проваливай подобру-поздорову!;
    анын жолунан или анын жолунан-изинен только потому, что ему везёт, что ему сопутствует удача;
    жолу болду ему сопутствовала удача, ему повезло, удалось;
    аңда жолдору болуп, бир тоодак атып алышты им на охоте повезло, они убили дрофу;
    жол болсун! счастливого пути!; (при встречах) куда или откуда путь держишь?
    мунуңа жол болсун ирон. а это у тебя что и к чему?, что это ты ещё выдумал?
    саландаган кабагыңа жол болсун? ирон. что это ты насупился?
    жолуң болгур! ласк. желаю тебе счастья!;
    ой, жолуңар болгурлар! ирон. ой, чудаки вы этакие!;
    биздин жөндү билип алдыңыз, ал эми, өзүңүзгө жол болсун? о нас вы узнали, а теперь о себе что скажете?
    өзүңөргө жол болсун? ну, а вы как? (что думаете делать, предпринять?);
    жолу болбой калды ему не повезло, не удалось;
    жол болду южн. название травянистого растения с белыми цветками (употребляется вместо чая);
    жол барбайт совесть не позволяет;
    ак жол светлый путь;
    ак жолуң ачылсын! счастливый путь тебе!, желаю тебе счастливого пути!;
    жолу байланды он лишился всех своих возможностей, он потерял силу, власть;
    жол кылармын шаарыңды фольк. я уничтожу твой город;
    жолу катып, жолу каткан см. кат- IV;
    жол кире см. кире;
    жол башчы см. жолбашчы;
    как жол южн. то же, что куу жол (см. куу IV 1).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жол

  • 13 тырмак

    1. ноготь; коготь;
    тырмак ал-
    1) стричь ногти;
    2) этн. стричь первый раз ногти младенцу (сопровождается подарками);
    тырмак алдыр-
    1) просить кого-л. остричь ногти;
    2) этн. просить кого-л. остричь первый раз ногти младенцу (тот, кто стрижёт, должен одарить, а поэтому с этой просьбой предпочитают обращаться к мужчине состоятельному);
    тырмакка салып действуя ногтями (напр. при тщательном трепании шерсти);
    тогуз жүз кемпир чогултуп, тырмакка салып тыттырып фольк. собрав девятьсот старух, велел им тщательно трепать (шерсть);
    тырмактын агы белая полоска у корня ногтя;
    тырмактын агындай да в отриц. обороте ни чуточки, ни крошки;
    тырмактын агындай жумушу бүтпөйт его работа ни настолечко не будет выполнена;
    тырмактын агындай эч нерсе чыкпайт ни шиша не получится;
    2. то же, что тырмоок;
    тырмак тарттыр- бороновать;
    3. чуйск. ноготь (ср. тырнак 2);
    4. грабли;
    тырмак алды или тырмак асты происшедшее в самом начале;
    тырмак алды жазганым то, что я написал в начале; первое, написанное мною;
    тырмак алды эмгек результат первого труда (напр. первый печатный труд, первый самостоятельный заработок);
    тырмак алдым ушу вот мой первый результат;
    тырмак алды олжом мои первые трофеи;
    тырмактай или тыптырмактай с ноготок; тырмактай да в отриц. обороте ничуть, даже и чуточку не…, ни на йоту;
    тыптырмактай бала крохотный ребёнок;
    тырмактайымда когда я был ещё крохотным ребёнком;
    тырмактайынан (он) с младенчества;
    ата-энесинен тырмактайынан жетим калган он от (после их смерти) родителей остался крохотным сиротой;
    сенде тырмактай акыл жок ума у тебя и крошки нет;
    тырмагы кабыргаларына батып калган он из них все жилы вытягивал, всю кровь высасывал; он их безжалостно эксплуатировал;
    Бөрүбайдын тырмагы кабыргасына батпаган киши калган эмес не осталось ни одного человека, из которого Борюбай не высасывал бы кровь;
    таш тырмак жадный;
    кан тырмак кровожадный, хищный;
    жез тырмак (букв. медные ногти) то же, что жез тумшук (см. тумшук);
    карга тырмак
    1) название киргизского орнамента;
    2) название травянистого растения;
    жапа тырмак все вместе, скопом, массой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тырмак

  • 14 гъаркъ

    I
    потопление; погружение
    гъаркъ этмек — топить, погружать
    гъаркъ олмакъ — быть затопленным, погружённым
    II
    осыпание, щедрое одаривание
    гъаркъ этмек — щедро осыпать, одаривать
    гъаркъ олмакъ — быть щедро осыпанным, одарённым

    Крымскотатарский-русский словарь > гъаркъ

См. также в других словарях:

  • ОДАРИТЬ — ОДАРИТЬ, одарю, одаришь, совер., кого что. 1. (несовер. одарять и одаривать). Наделить подарками нескольких лиц. Одарить всех друзей. Одарить детей игрушками. 2. перен. (несовер. одарять). С избытком наделить какими нибудь качествами, свойствами …   Толковый словарь Ушакова

  • одарить — кого чем (ср. подарить кому что). Одарил Пахом башкирцев подарками и чай разделил (Л. Толстой). Драгоценным даром, даром сказочного долголетия одарила судьба своего избранника! (Бунин) …   Словарь управления

  • одарить — рю, ришь; одарённый; рён, рена, рено; св. кого что, чем. 1. Наделить подарками. Одарили ребёнка к празднику всевозможными игрушками. За добрую услугу щедро одарили деньгами. 2. Наделить талантом, способностями и т.п. Он блестяще одарён от природы …   Энциклопедический словарь

  • одарить — рю/, ри/шь; одарённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. одаривать, одариваться, одаривание, одарять, одаряться …   Словарь многих выражений

  • одари́ть — рю, ришь; прич. страд. прош. одарённый, рён, рена, рено; сов., перех. (несов. одарять и одаривать). 1. Дать кому л. что л. в подарок, в награду (устар.). [Царица:] Постой, Чем одарить тебя, посла, не знаю, Возьми кольцо. А. Островский, Василиса… …   Малый академический словарь

  • Санта-Клаус и другие новогодние персонажи в мире — Самым загадочным и любимым персонажем детей и взрослых всего мира является зимний волшебник Дед Мороз. Он приходит перед Новым годом, чтобы поздравить всех с праздниками и подарить подарки. В разных странах главный зимний герой выглядит и зовется …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Кондырев, Иван Гаврилович — ум. после 1632 г. В 1614 г. был послан Михаилом Федоровичем в Ногайскую орду к мурзе Шитереку с поручением уговорить его не присоединяться к Заруцкому. В следующем году был отправлен во Францию послом к Людовику XIII с известием о восшествии на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ОБДАРИВАТЬ — ОБДАРИВАТЬ, обдарить кого, задаривать, дарить много и часто; | наделять подарками всех или многих. Меня так обдарили к именинам, что даже совестно. К праздникам надо обдарить прислугу. Невеста обдаривает всех поезжан. Мы с ним всегда обдариваемся …   Толковый словарь Даля

  • Старик Хоттабыч (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старик Хоттабыч (значения). Старик Хоттабыч …   Википедия

  • ОТ ГОЛОВЫ ДО НОГ — 1. С ГОЛОВЫ/ <{реже }ОТ МАКУ/ШКИ> ДО НОГ <ПЯ/ТОК> <С НОГ ДО ГОЛОВЫ/> оглядеть, окинуть взглядом и под. Целиком, полностью, всего. Имеется в виду ситуация, в которой лицо, реже группа лиц (X) обращает пристальное внимание на… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОТ ГОЛОВЫ ДО ПЯТ — 1. С ГОЛОВЫ/ <{реже }ОТ МАКУ/ШКИ> ДО НОГ <ПЯ/ТОК> <С НОГ ДО ГОЛОВЫ/> оглядеть, окинуть взглядом и под. Целиком, полностью, всего. Имеется в виду ситуация, в которой лицо, реже группа лиц (X) обращает пристальное внимание на… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»